Q
中國(guó)復(fù)興夢(mèng)實(shí)習(xí)報(bào)告怎么把政策語(yǔ)言轉(zhuǎn)成自己話?
A
政策原文是骨頭,你得往上面長(zhǎng)肉。看到“高質(zhì)量發(fā)展”,別抄,想想你實(shí)習(xí)單位打印機(jī)卡紙時(shí),師傅罵了一句“這破機(jī)器也搞高質(zhì)量?”,就把這句記下來(lái)。政策不是讓你復(fù)述,是給你提供壓力測(cè)試的標(biāo)尺。你寫的時(shí)候,每句政策相關(guān)的話,都要能對(duì)應(yīng)到你手上磨出的繭、電腦右下角的時(shí)間、工位抽屜里半包沒(méi)拆的糖。
高分寫作經(jīng)驗(yàn)
熱門篇幅區(qū)間
推薦寫法
數(shù)據(jù)顯示,有33.8%的用戶認(rèn)為,首選的寫法是用具體人物口頭禪解構(gòu)術(shù)語(yǔ),40.6%%的用戶傾向選擇1400-1600字,而35.8%%的用戶選擇1100-1300字,25.4%%選擇1700-1900字。新手最容易踩的坑是直接復(fù)制粘貼政策文件原句,再加個(gè)“我深刻認(rèn)識(shí)到”,以為這就是轉(zhuǎn)化。
適用對(duì)象
大學(xué)生、實(shí)習(xí)生、應(yīng)屆畢業(yè)生、基層掛職干部、高校就業(yè)指導(dǎo)中心人員
新手常犯的誤區(qū)
直接復(fù)制粘貼政策文件原句,再加個(gè)“我深刻認(rèn)識(shí)到”,以為這就是轉(zhuǎn)化。

