Q
文職報告里專業(yè)術(shù)語太多像念天書怎么接地氣?
A
術(shù)語不是護身符,是攔路虎。把“建立多維度動態(tài)評估模型”改成“用三張表盯住進度、質(zhì)量、反饋”。術(shù)語要翻譯成人話,不是削足適履。誰都能看懂的句子,才是真落地的句子。寫完自己念一遍,卡殼的地方,就是該動手改的地方。
推薦寫法
數(shù)據(jù)顯示,有36.8%的用戶認為,首選的寫法是所有術(shù)語首次出現(xiàn)必須配一句白話解釋,且解釋在前術(shù)語在后,44.2%%的用戶傾向選擇1400-1800字,而31.5%%的用戶選擇1100-1399字,17.4%%選擇1801-2200字。新手最容易踩的坑是把日常操作包裝成高大上模型,用術(shù)語掩蓋動作不清、路徑不明
高分寫作經(jīng)驗
熱門篇幅區(qū)間
新手常犯的誤區(qū)
把日常操作包裝成高大上模型,用術(shù)語掩蓋動作不清、路徑不明
適用對象
新人文員、跨崗轉(zhuǎn)崗者、基層執(zhí)行員、一線填報員、窗口受理員

